Product Info
Description
PRODUCT INFORMATION
一位來自某顆遙遠小星球的小王子,因為和一朵他深愛的玫瑰花兒鬧彆扭,同時也懷著想要瞭解外面世界的渴望,離開自己的星球,進行了一場「星際旅行」。他走訪了不同的星球,見到了形形色色的人和事,這些人和事讓天真的小王子困惑迷茫,深感不解。 而後他來到了地球,降落在沙漠上,在那裡遇到一位元由於飛機引擎故障而迫降的飛行員。各式各樣的旅行見聞,以及和飛行員的交流,讓小王子對世界、對生活、對愛有了新的認識,他彷彿化身為睿智的精靈一樣,道出許多人生真諦。同時也讓作為成年人,卻內心仍保有童真的飛行員重新對生命進行了思考。 最終,本不屬於地球的小王子帶著對生命的感悟,在蛇的幫助下拋棄沉重肉身——以肉體死亡的方式——返回自己的星球,去照料他的世界,愛護他的玫瑰花兒。他的飛行員朋友則懷著淡淡的憂傷,想念著這位小朋友,懷念著這段神奇旅程所帶來的歡欣與孤獨…… 本書特色 尹建莉老師在翻譯《小王子》的時候從教育心理等專業方面入手,譯文通俗易懂,前後邏輯通順,語言更貼近作者和《小王子》的內心。 尹建莉老師的譯文既尊重作者的法文原著,又結合了中文的閱讀習慣,同時保證了語言生動、流暢,結構嚴謹;其所譯著版《小王子》用詞之優美,哲學思想之宏大,前所未見。
出生在法國里昂。他是法國第一代飛行員,和戰友一起開闢從非洲到拉美的國際航線,參加過兩次世界大戰。他還是法國著名的作家,創作的主要作品有《南線郵航》(1928年)、《夜航》(1931年)、《人的大地》(1939年,英文譯名《風沙星辰》)、《空軍飛行員》(1942年)、《小王子》(1943年)等。其中小王子的影響力最大,甚至被譽為是僅次於《聖經》的經典讀物。
著名教育專家,作家,教育碩士,曾從事基礎教育工作多年,現從事家庭教育研究及專業寫作,經典教育著作《好媽媽勝過好老師》、《最美的教育最簡單》作者。《好媽媽勝過好老師》帶來了家庭教育的革命,被多過國家和地區引進出版,目前中外版本總發行量已達600萬冊。
TABLE OF CONTENT
譯者序 007 小王子 023 安東尼‧聖修伯里小傳 147
CONTENT PREVIEW OF THE BOOK
Chapter 01 在六歲的時候,我從一本書上看見了一幅非常精彩的插圖,那本書的書名是《來自大自然的真實故事》,這是一本關於原始森林的書。插圖畫的是一條大蟒蛇正要生吞一隻巨獸。 就是下面這張圖: 書上寫著:「大蟒蛇會把整個獵物囫圇吞下,根本不去咀嚼,然後撐得再也不能動彈了。牠必須用六個月的時間去睡覺,邊睡邊消化。」 讀完此書,我深深地沉浸在叢林探險的奇思妙想中,並且用彩色鉛筆塗塗畫畫,終於成功地畫出了一張畫—這是我有生以來的第一張畫。 就是下面的樣子: 我把我的得意之作拿給大人們看,並問他們,我畫的東西是不是嚇了他們一跳。 他們卻回答說:「害怕什麼?一頂帽子有什麼好怕的!」 我畫的根本不是帽子嘛!牠可是一條正在消化大象的蟒蛇! 因為大人們總是不能理解這張畫,於是我又畫了另外一張—大蟒蛇肚子裡面的樣子。我想,這下他們就能看懂我畫的是什麼了吧—大人們總是這樣,很簡單的事也需要對他們再三解釋。 這就是我的第二張畫,就是下面這個樣子: 這次大人們的反應卻是讓我把畫兒丟一邊去。不管是從蟒蛇肚子外面看的還是從裡面看的,他們都絲毫不感興趣。他們說我應該專心致志地學習地理、歷史、數學和語文課本。 這就是為什麼我在六歲的時候,就忍痛放棄了有可能成為一個偉大畫家的夢想。我的第一張畫和第二張畫,帶給我的只是長久的挫敗感。 大人們自己不肯動腦筋去理解事情,卻讓小孩子不停地解釋,這真是太煩人了!於是我只好選擇了另外一份工作,我學會了開飛機。 我差不多飛遍了世界各地。這下地理課上學的知識還真派上用場了,我一眼就能分辨出中國和亞利桑那。如果在夜間迷失了航線,地理知識尤其有用。 在這樣的飛行生涯中,我遇到過很多很多的人,但他們都只關心所謂的「正經事」。我在大人們之間生活了好久,近距離地觀察過他們,卻發現我對他們的看法並沒有多大改變。 每當我遇見一位看起來比較明智的人,都會把我一直保存著的第一張畫拿出來,看他能不能看懂。但無論是誰,總是這樣回答:「這是一頂帽子吧。」 一出現這種情況,我就再也沒興趣跟這個人談論蟒蛇,也不談論森林或星星。我會遷就他,跟他談談橋牌、高爾夫、政治或者領帶。這樣他們就會很高興,覺得自己遇到了一個知書達禮的人。Chapter 02 我只好一直這樣心靈寂寞地生活著,沒有一個可以傾心暢談的朋友,直到六年前,我駕駛的飛機因引擎故障被迫降落在撒哈拉沙漠。 當時飛機上既沒有維修機械師也沒有乘客,我只能嘗試獨自面對艱難的維修工作。擺在我面前的是一場生死考驗,因為我帶的飲用水僅夠喝一週。 荒漠的第一個晚上,我只能睡在沙地上,方圓上千英里荒無人煙。我是如此孤獨,比遭遇海難後在茫茫大海上趴在木板上漂泊的水手還要悲慘。所以你可以想像得到,當我在黎明時分被一種輕微卻又奇怪的聲音吵醒時,是多麼驚愕! 一個細微的聲音飄過來:「能否請您……為我畫一隻綿羊?」 「啥?」我在迷迷糊糊中隨口應道。 「請為我畫一隻綿羊!」 我像被閃電突然擊中,立時從地上蹦了起來,使勁揉揉惺忪的睡眼,向四下看去,震驚地看到一個極其特別的小人兒,他很嚴肅地站在我身旁,認真地打量著我! 下面這張圖是我後來努力畫出的他的樣子。當然,他本人比我畫的更有魅力。 我沒把他畫好,這可不是我的錯。六歲的時候,我當畫家的夢想就被大人們給扼殺了。除了那兩張畫著蟒蛇肚子外面和裡面的畫以外,我再也沒畫過別的東西。 現在,我正盯著這個突然出現的小精靈,眼球都要被驚爆了。要知道,我迫降的地方可是上千英里的荒漠呀,杳無人煙!可是這個小人兒看上去卻不像是在沙漠裡迷了路,沒有因疲勞、饑餓、焦渴、害怕而要暈倒的樣子,更沒有流露出一個小孩子在遠離人煙的茫茫沙漠中走失的驚慌跡象。 等我終於鎮定一些,能夠開口說話時,忐忑地問他:「你……你在這裡幹什麼呢?」他緩慢地再次重複了剛才的話,彷彿在說一件非常重要的事情: 「能否請您……為我畫一隻綿羊?」 當一個人突然遭遇不可思議的神秘事件時,他根本不敢做任何違抗。所以,當時的我,儘管覺得置身於這樣荒無人煙、充滿死亡危險的茫茫沙漠中畫一隻羊是多麼荒謬可笑,還是順從地從口袋中摸出了紙和筆。 這時我才意識到自己以前把時間都花在了學習地理、歷史、數學和語文課本上,根本沒再學畫畫啊,於是有些遺憾地對這個古靈精怪的小傢伙說我不會畫。 他說:「畫不好沒關係,請您給我畫一隻綿羊吧!」但我真的一次也沒畫過羊。於是我就給他畫了以前我經常畫的兩張畫中的一張——那個從蟒蛇肚子外面看的畫。畫完後我非常震驚地聽到這個小傢伙叫道: 「不!不要!我不想要吞吃大象的蟒蛇!蟒蛇太危險,大象又太笨重。我住的地方可小了,我只是需要一隻綿羊,幫我畫一隻綿羊吧!」 於是我只好給他畫了下面的這張畫: 他認真地端詳著這張畫,然後說: 「我不要。這只羊病得很重。幫我另畫一隻吧!」 無奈我就又畫了下面這張: 這回,小朋友溫和又寬容地笑笑,對我說: 「你看看你畫的,這不是一隻綿羊嘛,牠是一隻山羊,還長著犄角呢。」 於是我只好繼續進行我的「繪畫創作」: 但這張畫的命運和前兩張一樣,也被他拒收了。 「這只羊太老了。我想要一隻長命百歲的羊。」到這時,我的耐心已經被他耗光了,我著急去修我的飛機引擎呢!於是快速潦草地給他畫了下面這張畫: 我把畫丟給他時,還作出了一個合理的解釋:「給你這箱子,你要的羊就關在裡面。」 讓我非常意外的是,這位挑剔的小傢伙竟然立刻笑顏逐開: 「啊,這正是我想要的羊!你說,牠會吃很多草嗎?」 「怎麼啦?」 「因為我生活的地方實在太小了……」 「哦,沒事,你那裡一定有足夠多的草。」我安慰他說,「而且我給你的是一隻非常非常小的羊。」 他歪著頭從箱子孔往裡面瞧瞧。 「也不是太小的啦……你看,牠睡著了……」 就這樣,我結識了小王子。 Chapter 03 我花了很長時間才弄明白小王子是從哪裡來的。雖然他問了我很多問題,但他似乎從來聽不見我的任何問題。我對他的神祕來歷,是通過他不經意間吐露的隻言片語一點點拼湊出來的。 比如,小王子第一次看到我駕駛的飛機時(飛機我還是不畫了,因為它對我來說太複雜了),他問我: 「這是什麼玩意兒呀?」 「這可不是什麼玩意兒,它是一架飛機,能在天上飛,是我的飛行工具。」 我很驕傲地告訴他,我能操縱這架飛機在藍天上翱翔。小王子驚訝地叫起來: 「真的啊!那就是說你是從天上掉下來的嘍?」 「啊……是……」我有些慚愧地說。 「啊!這真是太好玩了!」 小王子無所顧忌地大笑起來,這讓我心生不快。我可不喜歡別人對我的倒楣事幸災樂禍。