Product Info
Description
PRODUCT INFORMATION
★孤單熬了7年,《風之影》作者薩豐終於交出這張全球翹首等待的成績單! ★為什麼全球出版社爭相付出高價,只為獲得薩豐腦海裡的一個故事? ★西班牙首刷100萬本,破出版史紀錄,全球銷量衝向500萬本! ★德英美等國以天價勇奪這顆「出版界的鑽石」,全球預付金已登千萬美元高峰。 ★詹宏志、郝譽翔、李立亨、譚光磊、elish 各界名人絕讚推薦! 當全世界都背棄、不看好你,只有惡魔對你展露笑顏, 你選擇言聽計從?抑或誓死周旋到底? 誘惑宛如天使,卻是披著純淨白衣的魔鬼。當鬼魅逐漸顯影時,這才驚覺,最險惡的魔鬼都住在自己心裡:虛榮、仇恨、妒忌、自卑……在這場遊戲中,敵手只有自己。 ──范湲 8歲那年,大衛‧馬汀在酒醉父親的拳頭下,誓死守護狄更斯的《前程遠大》,因為在那遭受詛咒的童年時光裡,書本是唯一可依靠的心靈堡壘。 1917年,年僅17歲的馬汀意外接獲《工業之聲》副總編巴希里歐的緊急命令──即將付印的週末特刊因臨時出狀況,空缺幾頁內容待補,此時編輯部人員又都已下班,無可奈何之下,副總編給了馬汀一個創作機會,要求他在僅剩的六小時內寫個短篇小說以充版面。 隔天馬汀所寫的小說一刊出後,竟大受讀者歡迎,使他一躍成為報社專欄作家之一,卻也因此招來報社同儕的嫉妒與冷落,只有一向看好他的忘年之交衛達始終默默給予支持和鼓勵。 正當馬汀的小說廣受好評之際,卻收到一位來自法國巴黎出版商的來信,表示願意協助他完成種種創作及出書的夢想;接著又意外獲得一封造訪妓院「綺夢園」的邀請函,只是根據衛達所言,這家「綺夢園」早已歇業多年,也無聽說重新開業的消息;更詭異的是,當馬汀前往赴約時,接待他的美麗女子竟與自己小說中的女主角同名,也叫珂蘿依……一夜逼真如實的經歷,之後卻又人去樓空?! 爾後,一封封具有天使印記的信箋,一次次與署名A.C.的神秘訪客會晤,竟鬼使神差地引誘著馬汀,身不由主陷入一場越探索越迷離、無法自拔的生命歷程,馬汀也逐漸發現與自己接觸的神秘人士,其身分與背後目的遠比想像中詭譎難測…… 美麗誘人的天使封印,就此揭開一場天人交戰的神秘交易。當你驚覺自己的靈魂已被獵捕、生命正與過往歷史詭異交疊時,可有勇氣繼續未完成的章節? 國際媒體好評讚譽 ‧薩豐的新作《天使遊戲》劇情迷人、生動緊湊,完全沒有冷場,《風之影》的書迷肯定再度為之狂喜加倍。 ──美國《出版人週刊》 ‧這本書將帶給讀者一場懸疑緊湊、讓人欲罷不能的冒險。 ──美國《時人雜誌》 ‧一部帶著神秘色彩、撲朔迷離的精彩故事。 ──美國「新聞週刊」 ‧來自暢銷作家薩豐另一部值得玩味、不可思議的奧秘佳作!揉合了愛倫坡、波赫士、以及作品智慧與神秘的貝雷茲─雷維特……或許再攙入一點史蒂芬‧金的銳氣,就足以一窺薩豐的靈敏性。 ──美國‧克科斯書評 ‧薩豐重新詮釋偉大作家的格局和風範,其高超卓越的說故事功力儼然自成一派。 ──今日美國 ‧《天使遊戲》融合了哥德式的狂野、超乎想像的精采劇情……塑造出濃郁迷人的獨特氛圍。 ──華爾街郵報 ‧《天使遊戲》不應只屬於某一城市的資產,而是值得與全世界分享的動人佳作!薩豐這部新作氣勢磅礡、風格大膽卻不失嚴謹,對於西班牙二十世紀初曲折歷史的描繪,簡直與他的文筆一樣精采深刻。 ──英國「泰晤士報」 ‧《天使遊戲》是部豐富、生動、文字巧妙的動人小說,薩豐更是卓越的說故事高手,他的文筆明顯深受狄更斯和哥德等作家影響,對於謀殺和情感衝擊的描述,緊緊扣住讀者的心。 ──英國「倫敦晚報」 ‧夏天與閱讀之間,就像鏟子和水桶一樣密不可分。炎炎夏日就要閱讀《天使遊戲》這種讓人停不下來的鉅作才過癮!故事隨著一名為了撰寫改變全人類命運鉅著的青年,在二十世紀初的巴塞隆納展開。這是一份艱鉅的任務,不僅危機四伏,其中賭注更是高得驚人。 ──英國「每日郵報」 ‧眩目緊湊的情節讓讀者幾乎沒有喘息的機會……這部充滿趣味的小說是享受閱讀之樂的保證。 ──西班牙「世界報」 ‧《天使遊戲》風靡書迷已經演變成獨特的社會現象,也是愛書人引頸期盼的重大消息。這本小說的問世,對於所有喜歡閱讀的人而言,堪稱一場嘉年華。 ──西班牙「理性報」 ‧文學的熱情融合了閱讀的熱情。薩豐筆下動人的故事飄散著布滿灰塵的老書店氣味。那是濃郁而純真的懷舊之情。 ──西班牙巴塞隆納ADN日報 ‧薩豐的新作依舊沉穩冷靜,野心十足,辛辣撒潑,成功仿如囊中物。 ──西班牙《Qué Leer》出版雜誌 ‧這本書之溫柔,如同它的劇力萬鈞;之幽默,如同它的黑暗莫測。是百分百的迷人。 ──Frauke Kaberka‧德新社 ‧薩豐這些精采的驚悚故事有一種調性,令全世界百萬讀者欲罷不能,只想讀更多。 ──德國「時代週報」 ‧一部故事交響曲,彈遍情感的琴鍵。一座讀者的成人遊樂場,涵括了冒險、謀殺、愛情、奇幻,融合了戲劇,蘊含一部偉大的文學作品。值得再次暢銷全世界的薩豐新作! ──德國登樂書評 ‧書中熾烈奔竄的形而上之火,現今只有兩位作家稍可匹敵:喬斯坦.賈德與昂貝托.艾可。 ──德國「德列斯登最新新聞」 ‧薩豐的語言仍是如此華麗,很少有人能抗拒它的魔力。 ──德國「世界報」 ‧薩豐強大的文字深深打動讀者,令人感同身受,彷彿與主角合而為一。所有受《風之影》鼓舞的人必讀的好書! ──德國西南電台 ‧從頭到尾讓人屏氣凝神的刺激,緊緊抓住你的驚悚奇幻綜合體。 ──德國《Für Sie》時尚生活雜誌 ‧就如同他在《風之影》所展現的,薩豐帶領著讀者,在愛情故事和悲劇的穿插下,到了遺忘書之墓,穿過愛與狂熱、欺騙和陰謀的迷宮。再一次的,這些浮華而美麗的語言,創造了一個幾乎無法破除的魔咒。 ──Jenni Roth‧德國「文學世界」 ‧他曾經離去,又重展身手……《天使遊戲》囊括了一切,它是既驚悚,也富羅曼蒂克綺想和步調緊湊的歷史犯罪小說。《天使遊戲》是來自古老巴塞隆納的保證暢銷之作。 ──Dieter Moor,德國公共廣播聯盟 ‧這是一篇無法放下的文字,因為你知道,在這一頁你所遇上的謎題,絕對會讓你在下一頁又陷入拼圖之中。 ──Gregor Ziolkowski,德意志電台「文化之聲」 ‧這本小說中,薩豐再次成功將數條故事線編織成巨大的成品。打從一開始,讀者就被一個又一個的念頭所扣住:結局到底是怎樣?這是同樣的成分、同樣的秘方,卻展現出截然不同的美味,唯一的目的就是──盡你所能的趕快讀吧! ──Elske Brault‧北德廣播文化台 ‧宏偉的藝術之作──讀來幾乎讓人想把每一頁吞下。 ──奧地利「回聲報」 ‧薩豐這趟驚奇的故事旅程,讓人聯想到魔幻寫實主義大師波赫士,以及愛倫坡的黑暗小說。《天使遊戲》是一座指涉豐富、敘述生動的情節迷宮,任人在其中或冥想、或懼怕,或會心微笑。一本引人深思的書。 ──瑞士「每日導報」 ‧薩豐保證,在情節的糾結與扭轉中,讀者絕對無法離開故事的發展,而他的對白更是故事中最威力十足的的驅動力,出色得足以媲美錢德勒。 ──Markus Jakob‧新蘇黎世日報 ‧薩豐堪稱「巴塞隆納的狄更斯」,當今最傑出的小說家。 ──義大利「晚郵報」書評家杜利可 全球讀者毫無異議五顆星推薦 ‧我週六下午拿到書,週日晚上就看完了!(讀到很晚,眼睛也快瞎了)這書既文學也夠渲染,優美的寫作下,劇情轉折中帶著愛、書籍、哲學、宗教和悚然的歌德式恐怖。所有則總結於美麗、快樂和悲傷並存的結果。 ──英國讀者/奎奈 ‧薩豐的《風之影》是如此完美無瑕、如此令人喘不過氣,我其實非常懷疑他還能寫出同樣好的作品。但我錯了,《天使遊戲》幾乎可以說比《風之影》更美! ──英國讀者/羅斯托雅 ‧難怪史蒂芬金如此熱烈討論他。我們太容易愛上這本實際在頌揚著書籍和閱讀的書。《天使遊戲》太令人難忘,我已經可以預知未來五年我會一遍又一遍讀著它,以發現新的風味。 ──英國讀者/歐克雷 ‧這是一部現代經典。就像《風之影》把你帶著走一樣,它佈下一個咒語,讓你感覺自己找到了另外一個好朋友。我曾推薦《風之影》給所有我認識的人,對於《天使遊戲》,我也會把生命給賭了! ──英國讀者/唐納文 ‧你不顧一切的加入了這場謎樣又驚駭的故事,而我一點都不希望它結束!故事中所有的角色──包括巴塞隆納和尖塔之屋,都栩栩如生有血有肉,如果我能踏入這本書,應該可以直接穿越時空了。 ──英國讀者/惠特蕾 ‧這本書讓我第一次想在網路上留下感想。一本你絕對值得等待的作品,比《風之影》更黑暗,還更多神秘懸疑。但我不能告訴你太多內容,買書就對了,坐下來,放縱自己完全沉浸在薩豐建造的世界。它會立刻成為經典,而我對於下一部傑作已經等不及了! ──英國讀者/賈斯 ‧這本書滲入我的皮膚底下,更進入我的夢境。 ──英國讀者/維多莉亞 ‧真希望我沒讀過這本小說──因為這樣我就可以重新再享受一遍! ──英國讀者/多瓦 ‧一翻開這書,我便完全迷失在這個從未去過的新世界。更有趣的是,我開始問自己一些問題,為什麼它可以同時是祝福也是詛咒?為什麼我們對初戀總是難以忘懷?誰是真正的壞人……書籍的力量,揭示了作者的靈魂;很少有作家令我如此震撼,薩豐是其一,而且是再次的發威。現在我大概讀到252頁,在煮飯和抽根菸煙之間。 ──美國讀者/馬喬利 ‧這屬於那種我會熱切狂推給我認識的所有讀者的書。它所帶來令人瞠目的閱讀經驗,是我曾想在我打開的每本書中尋找的,但極少發現。 ──美國讀者/齊伯萊 ‧這本書寫著你的靈魂。 ──美國讀者/奇奇 ‧這就是我們為何沈醉於閱讀。薩豐說起故事真是該死的好!記得以前還有史蒂芬‧金這類作者、目前已失落的時代嗎?薩豐就像是回到了全盛時期的國王,他精確的號令文字,並使之翩翩起舞。 ──美國讀者/詹姆斯 ‧《天使遊戲》完美的融合了真實和虛幻,有人稱之為魔幻主義,又或許稱為有著神秘外衣的主流小說。一點懸秘,一點恐怖故事,薩豐的新作品令人追憶起他之前的傑作《風之影》,只是,更深沈,更大的賭注,更要人停止心跳的驚悚。都讀到最後一頁了,你竟會希望還能讀到更多更多。 ──美國讀者/琳恩 ‧這本書就像一顆火蛋白石,從任何角度、任何光線來看,你會看到不同的熾烈。這本書也如同一顆寶石般值得擁有、值得流傳、值得分享的財富。這個有關心靈如何帶領我們前進和降落的故事,有時或許你讀起來也熟悉,那是因為,我們誰沒有過一顆破碎的心,或是破碎的靈魂呢? ──美國讀者/凱特蓮 ‧是惡魔指使我的!這本書就像一場障礙滑雪賽,曲折、峰迴路轉又驚險。你會找到你喜歡的人,你討厭的人,你超想憎恨的人,和你又愛又恨的人。找個例子,你一定會在這本書裡發現。而且書中危機層層交疊,我只好不停的翻頁來搞清楚接下來會發生什麼事。 ──美國讀者/狄克 ‧這就是那種你希望永遠不會讀完的小說。還有什麼比這樣的評價更超過? ──美國讀者/法蘭克 ‧聽到薩豐預計還有兩本關於此一系列的小說,我不禁顫抖,迫不及待希望他趕快完成這個魅力無比的世界。等到系列都出齊之後,我一定還要重讀,好好的欣賞這整個偉大的計畫。 ──美國讀者/林蒽 ‧一部絕對高竿的傑作,當最後一頁結束後,仍會留給讀者長遠的思索。薩豐的天賦非凡,他獻給讀者的禮物,就是一個縈繞不去的好故事。 ──美國讀者/布克菲 ‧這本書擁有我對多數讀物所期待的:是個鮮明如畫、對白鋪陳栩栩如生、十分引人入勝的故事。在聖誕假期過後,我更陷入這令人著迷的故事內容中。 ──德國讀者/潘特西勒 ‧這本小說讓人立刻深陷其中,除了想持續一直讀下去,實在沒有其他好做的了。書中的對白和營造的氛圍不落俗套,無疑會是一般大眾毫不考慮、經常選讀的偉大佳作。真誠推薦給大家! ──德國讀者/湯瑪斯 ‧我在讀完這書的三天後,仍被書中的情節所俘虜;它無疑是我近期所讀的好書之一。儘管開放式的結尾留有些許疑問,情節脈絡需要多加思索,但之於灰濛濛的冬夜,它仍是一本具有深度趣味的書。 ──德國讀者/克魯格 ‧薩豐的新作終於問世!對《風之影》徹底傾心之後,我便朝思暮想期盼著,也自然在這書出版後立即閱讀。對所有書迷來說,這是部真正傑出的當代文學作品──儘管閱讀與享受吧!畢竟可能得持續幾年,我們才能奔向薩豐新作的懷抱。 ──德國讀者/舒特 ‧《天使遊戲》比《風之影》來得成熟,也更不可思議的好看。絕對值得推薦! ──德國讀者/理西特 ‧我在週四中午拿到書,三天後便讀完它──不,正確來說,應該是:我狼吞虎嚥似的讀完這本書,其間幾乎不曾中斷(除了吃飯、睡覺……)。也許在最後三分之一我意識到了些許深奧難測、懸而未決的事物,但並未看出邏輯上的錯誤。 ──德國讀者/可可 ‧《風之影》x 2 =《天使遊戲》 ──西班牙讀者/摩伊塞 ‧這是我有記憶以來讀過最棒的書。從第一章開始就扣人心弦,彷彿在一頁頁文字中親身經歷了詭譎、神秘的巴塞隆納……你根本停不下來,只想把每一分每一秒的空閒都用來享受閱讀這本書的樂趣。毫無疑問,這絕對是一本不可錯過的好書。 ──西班牙讀者/皮勒 ‧我常在想,這個才華洋溢的作者是否也跟魔鬼有過交易,所以寫出了這麼精采的傑作!真是個天才啊!我和一夥朋友拿到書之後就迫不及待要重返「遺忘書之墓」……我今天把小說看完了,馬上就開始想念它了。我真怕這本書會重演閱讀《風之影》之後的經驗:我看其他小說都覺得索然無味了。 ──西班牙讀者/瑪麗芙蘿依 ‧自從當了媽媽之後,因為時間不夠用,我只好犧牲了自己最愛的閱讀嗜好…然而,《天使遊戲》卻能讓我想盡辦法找出時間去閱讀,即使是深夜,我也願意犧牲睡眠……一本讓人欲罷不能的書,實在太感人了! ──西班牙讀者/維多莉亞 ‧我不知道該用什麼樣的字句去形容薩豐這部偉大的小說!起初我很懷疑這本小說是否能夠超越《風之影》,看完之後,我非常確定,這部新作更好。情節引人入勝,極具創意。結局棒極了! ──西班牙讀者/路娜 ‧風格非常獨特的懸疑小說。我認為這本小說比《風之影》出色多了,情節更吸引人,還有個令人深思的結局。薩豐以這部小說超越了自己。 ──西班牙讀者/瑪莉貝 ‧文學再度幫助我們重新發現生命。 ──西班牙讀者/莫妮卡 ‧我讀過《風之影》,當時以為這位作家大概不可能寫出比這本小說更好的作品了,但是我錯了,這本新作好看得不得了! ──西班牙讀者/尹瑪庫拉達 ‧我非常喜歡《風之影》,而這本《天使遊戲》也沒讓我失望。我喜歡書中優美的字句,以及作者對當時的巴塞隆納街道巷弄的生動描述,你看了就知道,一定會讓你想一口氣看完的。 ──西班牙讀者/艾琳娜 ‧我和小說裡的角色感同身受,當作家的敘述夠生動時,總會讓我覺得書中人物就像熟悉的鄰居或朋友一樣,因為我已經完全融入在小說裡了。 ──西班牙讀者/茱莉亞 ‧薩豐驚悚黑暗的魔幻寫實風格,喚醒了我們的恐懼、內心深處的秘密和渴望,以及人性的墮落。 ──西班牙讀者/派特里柏 ‧一部野心之作。我認為作者刻意要每個讀者用自己的想像力去解讀這個故事。結局令人錯愕,但並不影響整本小說的水準。 ──西班牙讀者/烏雷格龍 ‧這本書時會讓你在無形中融入角色之中。作者成功地挑起了讀者的恐懼、愛恨與憤怒等情緒。和其他幾部作品比起來,看得出作者的功力已經達到純熟的境界了。 ──西班牙讀者/伊娃 ‧《風之影》曾讓我幾乎喘不過氣來,這本《天使遊戲》則侵占了我所有的心思,完全忘了周遭的存在。 ──西班牙讀者/亞德萊達 ‧這是一本能讓你完全投入其中,甚至以為書中寫的就是你的故事。非常棒的小說! ──西班牙讀者/蘿拉 ‧薩豐是個非常獨特的作家,他的文字征服了各種年齡層的讀者……這本懸疑小說清楚展現了作者過人的智慧和想像力。 ──西班牙讀者/蘇菲亞 ‧這本小說不能只讀一遍,因為我剛剛才讀完,我知道,字裡行間一定隱藏著我還沒體會出來的寓意。 ──西班牙讀者/丹尼爾 ‧這本小說不容錯過的原因是:你絕對不可能猜中結局,就算你讀到只剩最後二十頁也料想不到的。雖然是一本很厚的小說,但是你根本不想看完。當然啦!這本新作會讓你想把《風之影》再找出來看一遍的。 ──西班牙讀者/娜塔麗亞 ‧這本小說不能拿來和《風之影》一較高下,因為這是兩個完全不同的故事。這本新作更具奇幻的氛圍,讓你無法停止探索其中的糾葛和謎團。有時甚至會讓你嚇得直打寒顫!結尾讓人大出意外。了不起的偉大作品! ──西班牙讀者/路特 ‧如果你是愛書人,你會愛上這本書的,就像《風之影》一樣。 ──西班牙讀者/羅莎 ‧我想不出要用什麼與眾不同的新措辭來形容薩豐,只能在此感謝他帶給我們閱讀優質小說的美好時光。 ──西班牙讀者/荷西 ‧我至今仍在質問自己:為什麼拖到這麼晚才去買這本書?有個朋友告訴我,她整整一個禮拜都沉迷在這本小說裡,現在我終於懂了。真的太好看啦!! ──西班牙讀者/安東妮雅
1964年生於巴塞隆納,原任職於廣告界,後赴美定居,目前在洛杉磯從事電影編劇以及文學創作。 1993年出版小說處女作《白雪王子》,榮獲西班牙重要的「艾德彼兒童文學獎」肯定,接下來幾部作品如《午夜皇宮》《九月之光》和《瑪麗娜》等,都是極受好評的青少年小說。 2001年出版《風之影》,隨即席捲西班牙書市,熱潮不退,銷售逾百萬冊,並高居各國暢銷書排行榜,魅力遠勝《哈利波特》和《達文西密碼》。2004年,《風之影》先獲西班牙出版協會選為該年度最暢銷小說,後在法國獲頒「年度最佳外國小說」,曾獲此殊榮的西語文學巨擘僅有馬奎斯和瓦加斯略薩。德文版出版一個月即熱賣十萬冊;英文版在英國成為有史以來第一本登上暢銷榜冠軍的西班牙小說,並榮登美國紐約時報暢銷書排行榜;已譯成多種語言在全球逾五十國出版。 《天使遊戲》是作者薩豐醞釀7年的聲勢鉅著,在西班牙以首刷100萬本之姿堂堂登場,迅速銷售一空,且不斷好評再版中。薩豐說:「這個故事裡有陰謀,有愛情,更穿插了許多驚喜。在書寫《天使遊戲》的時候我比較勇敢,這本書很有些狄更斯的味道,是向以狂熱方式在文學中生活的十九世紀作家致敬。」
1964年生於巴塞隆納,原任職於廣告界,後赴美定居,目前在洛杉磯從事電影編劇以及文學創作。 1993年出版小說處女作《白雪王子》,榮獲西班牙重要的「艾德彼兒童文學獎」肯定,接下來幾部作品如《午夜皇宮》《九月之光》和《瑪麗娜》等,都是極受好評的青少年小說。 2001年出版《風之影》,隨即席捲西班牙書市,熱潮不退,銷售逾百萬冊,並高居各國暢銷書排行榜,魅力遠勝《哈利波特》和《達文西密碼》。2004年,《風之影》先獲西班牙出版協會選為該年度最暢銷小說,後在法國獲頒「年度最佳外國小說」,曾獲此殊榮的西語文學巨擘僅有馬奎斯和瓦加斯略薩。德文版出版一個月即熱賣十萬冊;英文版在英國成為有史以來第一本登上暢銷榜冠軍的西班牙小說,並榮登美國紐約時報暢銷書排行榜;已譯成多種語言在全球逾五十國出版。 《天使遊戲》是作者薩豐醞釀7年的聲勢鉅著,在西班牙以首刷100萬本之姿堂堂登場,迅速銷售一空,且不斷好評再版中。薩豐說:「這個故事裡有陰謀,有愛情,更穿插了許多驚喜。在書寫《天使遊戲》的時候我比較勇敢,這本書很有些狄更斯的味道,是向以狂熱方式在文學中生活的十九世紀作家致敬。」
RECOMMENDED BY
薩豐的新作《天使遊戲》劇情迷人、生動緊湊,完全沒有冷場,《風之影》的書迷肯定再度為之狂喜加倍。 ──美國《出版人週刊》 這本書將帶給讀者一場懸疑緊湊、讓人欲罷不能的冒險。 ──美國《時人雜誌》 一部帶著神秘色彩、撲朔迷離的精彩故事。 ──美國「新聞週刊」 來自暢銷作家薩豐另一部值得玩味、不可思議的奧秘佳作!揉合了愛倫坡、波赫士、以及作品智慧與神秘的貝雷茲─雷維特……或許再攙入一點史蒂芬‧金的銳氣,就足以一窺薩豐的靈敏性。 ──美國‧克科斯書評 薩豐重新詮釋偉大作家的格局和風範,其高超卓越的說故事功力儼然自成一派。 ──今日美國 《天使遊戲》融合了哥德式的狂野、超乎想像的精采劇情……塑造出濃郁迷人的獨特氛圍。 ──華爾街郵報 《天使遊戲》不應只屬於某一城市的資產,而是值得與全世界分享的動人佳作!薩豐這部新作氣勢磅礡、風格大膽卻不失嚴謹,對於西班牙二十世紀初曲折歷史的描繪,簡直與他的文筆一樣精采深刻。 ──英國「泰晤士報」 《天使遊戲》是部豐富、生動、文字巧妙的動人小說,薩豐更是卓越的說故事高手,他的文筆明顯深受狄更斯和哥德等作家影響,對於謀殺和情感衝擊的描述,緊緊扣住讀者的心。 ──英國「倫敦晚報」 夏天與閱讀之間,就像鏟子和水桶一樣密不可分。炎炎夏日就要閱讀《天使遊戲》這種讓人停不下來的鉅作才過癮!故事隨著一名為了撰寫改變全人類命運鉅著的青年,在二十世紀初的巴塞隆納展開。這是一份艱鉅的任務,不僅危機四伏,其中賭注更是高得驚人。 ──英國「每日郵報」 眩目緊湊的情節讓讀者幾乎沒有喘息的機會……這部充滿趣味的小說是享受閱讀之樂的保證。 ──西班牙「世界報」 《天使遊戲》風靡書迷已經演變成獨特的社會現象,也是愛書人引頸期盼的重大消息。這本小說的問世,對於所有喜歡閱讀的人而言,堪稱一場嘉年華。 ──西班牙「理性報」 文學的熱情融合了閱讀的熱情。薩豐筆下動人的故事飄散著布滿灰塵的老書店氣味。那是濃郁而純真的懷舊之情。 ──西班牙巴塞隆納ADN日報 薩豐的新作依舊沉穩冷靜,野心十足,辛辣撒潑,成功仿如囊中物。 ──西班牙《Que Leer》出版雜誌 這本書之溫柔,如同它的劇力萬鈞;之幽默,如同它的黑暗莫測。是百分百的迷人。 ──Frauke Kaberka‧德新社 薩豐這些精采的驚悚故事有一種調性,令全世界百萬讀者欲罷不能,只想讀更多。 ──德國「時代週報」 一部故事交響曲,彈遍情感的琴鍵。一座讀者的成人遊樂場,涵括了冒險、謀殺、愛情、奇幻,融合了戲劇,蘊含一部偉大的文學作品。值得再次暢銷全世界的薩豐新作! ──德國登樂書評 書中熾烈奔竄的形而上之火,現今只有兩位作家稍可匹敵:喬斯坦.賈德與昂貝托.艾可。 ──德國「德列斯登最新新聞」 薩豐的語言仍是如此華麗,很少有人能抗拒它的魔力。 ──德國「世界報」 薩豐強大的文字深深打動讀者,令人感同身受,彷彿與主角合而為一。所有受《風之影》鼓舞的人必讀的好書! ──德國西南電台 從頭到尾讓人屏氣凝神的刺激,緊緊抓住你的驚悚奇幻綜合體。 ──德國《Fur Sie》時尚生活雜誌 就如同他在《風之影》所展現的,薩豐帶領著讀者,在愛情故事和悲劇的穿插下,到了遺忘書之墓,穿過愛與狂熱、欺騙和陰謀的迷宮。再一次的,這些浮華而美麗的語言,創造了一個幾乎無法破除的魔咒。 ──Jenni Roth‧德國「文學世界」 他曾經離去,又重展身手……《天使遊戲》囊括了一切,它是既驚悚,也富羅曼蒂克綺想和步調緊湊的歷史犯罪小說。《天使遊戲》是來自古老巴塞隆納的保證暢銷之作。 ──Dieter Moor,德國公共廣播聯盟 這是一篇無法放下的文字,因為你知道,在這一頁你所遇上的謎題,絕對會讓你在下一頁又陷入拼圖之中。 ──Gregor Ziolkowski,德意志電台「文化之聲」 這本小說中,薩豐再次成功將數條故事線編織成巨大的成品。打從一開始,讀者就被一個又一個的念頭所扣住:結局到底是怎樣?這是同樣的成分、同樣的秘方,卻展現出截然不同的美味,唯一的目的就是──盡你所能的趕快讀吧! ──Elske Brault‧北德廣播文化台 宏偉的藝術之作──讀來幾乎讓人想把每一頁吞下。 ──奧地利「回聲報」 薩豐這趟驚奇的故事旅程,讓人聯想到魔幻寫實主義大師波赫士,以及愛倫坡的黑暗小說。《天使遊戲》是一座指涉豐富、敘述生動的情節迷宮,任人在其中或冥想、或懼怕,或會心微笑。一本引人深思的書。 ──瑞士「每日導報」 薩豐保證,在情節的糾結與扭轉中,讀者絕對無法離開故事的發展,而他的對白更是故事中最威力十足的的驅動力,出色得足以媲美錢德勒。 ──Markus Jakob‧新蘇黎世日報 薩豐堪稱「巴塞隆納的狄更斯」,當今最傑出的小說家。 ──義大利「晚郵報」書評家杜利可
TABLE OF CONTENT
<目錄> <導讀>魔鬼躲在細節裡/李立亨 <推薦序>魔鬼的邀約,天使的遊戲/譚光磊 <譯序>一場與心魔赤身肉搏的殘酷遊戲/范湲 第一幕 詛咒之城 第二幕 永恆之光 第三幕 天使遊戲 結語 1945
PREFACE/READING GUIDANCE
<導讀>魔鬼躲在細節裡/李立亨 十七歲的馬汀在《工業之聲》報社打雜,喜歡舞文弄墨的他,突然得到機會,得在六小時之後交出一篇偵探小說,來補報紙臨時空出的版面。 馬汀沒有讓他報社裡的知音,以及嚴厲的副總編輯失望。引人入勝的情節,受到了讀者好評,還讓他得到來自巴塞隆納高級風化場所「綺夢園」裡的一封邀請函。 馬汀筆下虛構的珂蘿依──她的一舉一動彷彿一隻貓,胴體緊裹著布滿閃亮鱗片的馬甲,那份極度挑逗的煽情,簡直教人招架不住──竟然就是邀請他的人。接下來的發展,馬汀自己是這樣說的: 此時,我總算明瞭,我從多舛多病的童年一路走來,就是為了體驗這短短數秒鐘的極樂時光。 所有讀者看到這裡,應該跟我有著相同的反應:感謝老天,終於又讀到了一本好看的小說。請把電視關掉,把我的飲品備好,在我結束閱讀之前,誰都別來煩我。 這種感覺,換成英文只有三個字:Leave me alone。 他用更多的細節,來形容書中人物的處境、感受,以及現場的氛圍 你以為接下來上場的應該是:思念,慾望,征服,或者愛情無價之類的感受。然而,卡洛斯‧魯依斯‧薩豐並沒有這樣做。他也沒有延續前一本書《風之影》,讓讀者跟著主人翁一路追索一本書。這次,他讓我們在寫書人身上附體。 一九一七年的西班牙,命運坎坷的馬汀,後來離開報社,用筆名寫了好幾年的言情小說。 為了他喜歡的女子克麗絲汀娜,為了幫他推薦給報社寫稿的衛達,他用真性情幫這位知音改稿。結果,這本叫做《煙塵之屋》的小說,大大的叫好叫座。馬汀自己嘔心瀝血寫出的《天堂之路》,卻得到「風格平庸」的評語。 隔了七年,再讀到卡洛斯的新作,我們可以感受到這位作者,已經變得更從容,更自在。他不怕我們失去耐心,他不怕我們期待驚喜的念頭落空。他用更多的細節,來形容書中人物的處境、感受,以及現場的氛圍。 告別自己喜歡的女子,告別引領他走上發表之路的知音,卡洛斯把我們跟馬汀,一起帶進他所要寫的下一本書的準備工作中。 這本書的主題是歷史,是文化,是愛情,謀殺,或者是文學嗎?不,天啊──「別放下我一個人」──是,宗教。 他再一次用對話,用人際之間的微妙互動,讓我們感受到西班牙的溫暖 委託馬汀寫作的人,要馬汀別再看神學的理論書籍。他要他去讀格林童話,和希臘悲劇與印度傳說。因為: 神話教我們的道理是:人類是透過小說和故事去學習和吸收觀念的,依賴冠冕堂皇的教條和理論是行不通的。凡是偉大的宗教著作都是以這種方式教導我們的。這些故事裡的角色必須面對並克服人生困境,而且透過各種意外和啟示而完成了豐富的心靈之旅。 話雖然說得很具啟發性,但是,你可能還是覺得,你得嚴肅考慮是否要將已然冷掉的飲品改成黑咖啡。或者,你開始擔心你得打電話給朋友,分享一下之前的愉快心情,好保留住今天的美好。 幸好,還沒步入中年的作者卡洛斯,就是有辦法用有趣的切入點,讓我們躲開宗教議題可能帶來的陰霾。他再一次用書中愛書人的對話,再一次用人際之間的微妙互動,讓我們感受到西班牙的溫暖,以及陽光照不到的那一面。 馬汀在離開圖書館跟檔案室之後,走進靈界儀式的傳說,偵探與警察,魔術用品店,情婦與富翁之間的傳說,又陸續像跑馬燈似的出現在他周圍。將近一個世紀之前的巴塞隆納,就這樣活靈活現的在我們面前揮灑開來。 如果用武俠小說來做對比的話,馬汀似乎是個誤入史上最強武功秘笈爭奪戰的少俠。如果用驚悚小說來對比的話,他則像是握有最後底牌卻渾然不知的牌桌新手。但是,我們跟他一樣,不到最後一秒鐘,不會知道這一切究竟是為什麼? 這本書具備了所有好小說所會有的特質:他讓我們浮躁的心,安靜了下來。 問題從寫小說出發,答案自然也得回到書本去追尋。 馬汀寫小說是因為衛達的協助,接下來錯綜複雜的人生也因他而起。然而,穿越卡洛斯布下的重重迷霧,我們最後才有辦法撥雲見日般的知其所以然。這些迷霧,讓我們放慢了窺看人生的腳步,也感受到所有好小說都會具備的特質:他讓我們浮躁的心,安靜了下來。 《天使遊戲》用細節,堆疊出文學的七彩寶塔。躲在細節裡面的魔鬼,戴著戲劇、奇幻、電影的面具起舞,卻又能讓我們帶著溫柔的心,讀到最後一頁。 我們知道,我們得配上一聲嘆息,才有辦法闔上書頁。 唉,文學的魅力…… (本文作者為國際劇評人協會IATC台灣分會理事長) <推薦序>魔鬼的邀約,天使的遊戲/譚光磊 每個新人作者都渴望一夕成名,但那未必是最好的結果。 回顧近年來轟動國際的文學小說,幾乎都出自新人之手:《蘇西的世界》和《追風箏的孩子》《時空旅人之妻》和《大象的眼淚》,還有《不存在的女兒》。這種「新人輩出」現象的源頭,可以追溯到十二年前的《冷山》,那是文學教授查爾斯‧佛瑞哲根據家族故事寫成的南北戰爭小說,在無人看好的情況下由獨立出版社發行,居然一舉奪得國家書卷獎,在美國狂銷兩百萬冊。 出版社高層恍然大悟:原來「文學小說」也可以這麼賺錢,於是莫不傾力尋找下一個「潛力股」,而且不惜砸下重金,那往往是長期創作不懈的老作者完全無法想像的數字。當出版社不斷整合和集團化,管理階層追求業績成長,瞬間從零到無限大的新人,當然成為短線獲利的最佳利器。他們都希望自己是慧眼獨具的伯樂,能夠在無名新人押對寶,進而贏取暴利。 受害的終究是創作者:一夕走紅帶來名與利,卻也帶來巨大的期待和壓力。這類「明星新人」若有新作推出,必被所有人放大檢視,評論家早已磨刀霍霍,準備證明先前的成功只是僥倖;讀者既期待又怕受傷害,不論新書寫得多好,都無法取代當初最美的閱讀體驗。成名前的作者可以閉門造車,與世隔絕專心創作,然而一旦成為「職業作家」,就意味沒完沒了的宣傳活動,跑遍全國書店簽書只是基本,甚至要上電視打書,跨洋飛到歐洲宣傳。 出版社未必好過,因為他們的期待太高,大賣只是及格,而奇蹟般的銷量可遇而不可求,幾乎不可能複製。所以最後可能兩敗俱傷收場:出版社血本無歸、作家信心被徹底打擊,從此一蹶不振。《冷山》依然是最難忘的例子:為了爭取佛瑞哲新書《十三個月亮》(Thirteen Moons),美國藍燈書屋總裁安‧葛多芙(Ann Godoff)大筆一揮,用八百萬美金的天價得標,憑藉的只有一頁劇情大綱。新書寫了整整十年,出版時毀譽參半,出版社要回收預付版稅更是不可能的任務。 葛多芙浪擲千金的作法害她丟了工作,於是帶著編輯團隊出走,到企鵝出版集團成立新出版社。在她帶走的編輯群中,有一位叫做史蒂芬‧摩耶斯(Stephen Moyers),而摩耶斯帶走了一位西班牙作家,叫做卡洛斯‧魯依斯‧薩豐,他的那本小說,就是《風之影》。 據說摩耶斯並不懂西班牙文,當年是他的助理聽聞此書在西班牙的空前盛況,找來讀了驚為天人,才力薦主管簽下。摩耶斯簽下《風之影》時,還是藍燈書屋的主編,結果因為葛多芙的人事異動,這本書隨著他來到企鵝集團,遲至二○○四年才在美國上市。 那時「薩豐狂熱」早已席捲歐洲,《風之影》在德國、法國、義大利、荷蘭等地熱賣不絕,在西班牙更是蟬聯排行榜達數年之久。此外,由於「理察與茱蒂」讀書俱樂部加持,《風之影》成為英國史上第一本躍登暢銷冠軍寶座的翻譯小說。 與這些耀眼的成績相比,《風之影》在美國的表現難免有些黯淡,不是說賣不好,而是「好像應該要更好」。但話說回來,美國讀者向來不愛讀翻譯書,連英國的暢銷書要打進美國市場都不容易,何況歐洲書?以此標準觀之,《風之影》已經創造了難能可貴的書市奇蹟,等到隔年平裝版上市後,更在讀者口耳相傳和獨立書店業者的好評推薦之下,成為細水長流的長銷書。 二○○八年四月,薩豐終於推出新作《天使遊戲》。距離《風之影》出版的時間,已經七年過去。如今他的名聲和地位都不可同日而語,彼時沒沒無聞的旅外作家(薩豐長年住在洛杉磯),現在是聞名全球的暢銷作者。《風之影》被翻譯成三十餘種語言,總銷量超過一千五百萬冊。《天使遊戲》更打破了羅琳和肯‧佛雷特(Ken Follett,《聖殿春秋》作者)的紀錄,成為西班牙史上首印量最高的一本書:光是西班牙本地,還不算拉丁美洲,精裝首印量便高達一百萬冊! 這本書也掀起了一波空前激烈的國際版權競逐,除了西班牙、英國、義大利和荷蘭幾個國家的出版社不變,《天使遊戲》的德國和法國版權皆在重金攻勢下易主。最眾所矚目的當然還是美國版權,摩耶斯已經離開出版社,當起文學經紀人。當年他用十幾萬美金便買到《風之影》,現在可沒這麼容易了。 歷經多日激戰,《天使遊戲》的美國版權終於由雙日(Doubleday)出版社的發行人史蒂芬‧魯賓(Stephen Rubin)拿下,交給總編輯比爾‧湯瑪斯(Bill Thomas)負責。魯賓曾出版墨西哥女作家蘿拉‧艾斯奇弗(Laura Esquivel)的《巧克力情人》,締造了全美兩百萬冊的驚人銷量,也是他最後勝出的關鍵。 這場競價還有另一段有趣的插曲。和魯賓纏鬥到最後才宣告落敗的競爭對手不是別人,正是Grand Central出版社的新任總編戴波拉‧傅特(Deborah Futter)。傅特本來是雙日的編輯副總監,是魯賓親自調教出來的得意門生,三個月前才跳槽到新東家,想不到馬上就上演「師徒對決」的戲碼。不過薑畢竟是老的辣,最後魯賓用超過五百萬美金的天價,奪得《天使遊戲》北美發行權。 今年六月,《天使遊戲》英文版在全球同步上市,空降美國的紐約時報排行榜第三名、英國的書商雜誌排行榜第三名,皆是遠超過《風之影》的好成績,為「翻譯書在美國市場」寫下暢銷新猷。德文和義大利文版已在去年推出,均攻佔了排行榜冠軍席次,也獲得媒體壓倒性的好評。 《天使遊戲》依舊以巴塞隆納為故事舞台,不過時間往前推到一九二○年代。主角大衛‧馬汀年幼時母親離家出走,他與潦倒的退伍軍人父親相依為命,但父親不久也意外身亡。馬汀長大後進報社工作,受副總編賞識而開始在報上連載小說《巴塞隆納蒐秘》,集所有廉價通俗故事之大成,充滿謎團、謀殺和愛欲糾葛,廣受讀者喜愛,卻也招致同事們的嫉妒,最後被迫走路。 這時與馬汀亦師亦友的衛達先生伸出援手,他出身地方望族,也是知名作家,當初正是他向報社副總編美言,才讓馬汀有機會發表創作。在衛達的引介之下,馬汀成為某出版社的簽約作家,用筆名創作全新系列《詛咒之城》,用每個月一本的速度,幾乎是燃燒生命一般不斷產出匪夷所思、光怪陸離的哥德驚悚故事。他賺進了高額版稅,卻也賠上了健康。 馬汀深深戀慕著衛達家司機的女兒克麗絲汀娜,她總認為馬汀寫這種不入流的廉價小說是出賣靈魂、浪費才華的行徑,堅信在他內心深處必定埋藏了一部偉大的文學傑作。為了證明自己、也為了博得她的青睞,馬汀用本名創作了《天堂之路》,但是銷售奇慘無比,書評家更毫不留情說作者根本沒有前途,殊不知無數讀者每月按時掏錢買同一個人寫的《詛咒之城》。 更諷刺的是,馬汀暗中替衛達捉刀的作品《煙塵之屋》在同時上市,只見文壇一片讚揚之聲,把衛達捧為大師級作家。遭受這一連串的背叛與打擊,馬丁的健康情形日益惡化,連醫生都警告他來日無多。這時神秘的巴黎出版商柯瑞理先生找上門,他向馬汀提議,願意用超高額的費用,聘請馬汀用一年的時間,創作一個最偉大的故事,能夠使讀者心醉神迷、如同獻身宗教一般虔誠。 窮途末路的馬汀接受了這個提議,但不久便發現事有蹊蹺:柯瑞理先生的眼睛是黃色的,像狼一樣。他名片上印的巴黎地址是一座早已荒廢的建築,哪是什麼出版社?更詭異的是,馬汀發現自己住處的前一位房客也是個作家,也曾接受過類似的邀約,最後不得好死。柯瑞理先生究竟是帶來救贖的天使,還是包藏禍心的魔鬼? 《天使遊戲》帶領讀者回到了那個哥德色彩濃厚的古老巴塞隆納,靜靜守護古往今來無名故事的「遺忘書之墓」,以及後來將成為《風之影》主角的森貝雷父子書店。薩豐念茲在茲的依然是書,是故事超脫白紙黑字、能夠形塑人生的力量。他在訪談中強調自己的工作就是「說故事」,不論是編故事給朋友聽、替廣告公司寫文案、創作青少年文學、寫電影劇本,還是現在的「成人文學」。他的目的也很簡單,能掙口飯吃、換得讀者的一抹微笑或幾滴淚水,便已足夠。 從《風之影》到《天使遊戲》,故事中總有賣不出幾本書的潦倒作家,卻也有懂得欣賞他們的書店老闆,更有因緣際會讀到這些作品而大受感動的少年。薩豐透過書中角色之口,說「在商業藝術之中,所有的藝術遲早都是商品」。他的偶像是英國大文豪狄更斯,而狄更斯當年就是英國最通俗最暢銷的寫作者。薩豐對「文學」和「通俗」的看法,盡在不言中。 最終,一切都只和故事有關,不分國籍地域、不分語言形式,更無高低貴賤。薩豐受英國和法國作家影響很深,他認為「書籍沒有護照」,而所有的文學流派到頭來講的都是「人性」。他熱愛文字和書本,絕不拘泥形式,《天使遊戲》屢屢向古早的廉價連環驚悚小說致敬,而就連他深愛的狄更斯,當時也是在雜誌上連載小說,之後才集結成書。現在大家都在談電子書,未來的出版形式或許幾度更迭,但那都不影響故事的本質,因為那是人類與生俱來的需求和熱愛。 (本文作者為《天使遊戲》中文版權代理人)