商品资料:
Description
内容简介
最不正經的經典之作! 系列風靡全球逾30年,銷售突破8,000萬冊 最令人大開眼界的續集,軌跡獎決選作品 傳說中,宇宙大海龜航行星際,牠背上有四頭巨象合力馱著「碟形世界」。 聽聞巨象其實不只四隻,還有消失的第五元象…… 世界甫生之時,第五元象尖鳴、嚎叫著從天而降,穿過大氣層重重著地,分裂了大陸,使山脈隆起。成千上百噸的巨象滾滾劃過天空時,地面沒有聽眾,牠曾存在的唯一證據,就是史前遺留下來的油脂礦坑,分布於碟形世界最神秘的國度:優柏瓦德。 那是一個狼人、吸血鬼、矮人和無數種族共同生存的地方,深不見底的油脂礦坑,更是兵家必爭的經濟命脈……以上元素相加,竟發展出史上最難解開的一場謎團,警衛隊有如遭逢不可能的密室推理案。只不過,這次密室的門忘了鎖。 傳奇作家普萊契再次突破小說類型界線,繼「奇幻X推理X犯罪X政治X冒險」之後,在第五集巧妙融合了碟形世界最新的科技發明,故事場景也進入神秘的地底冒險,越寫越豐富。難怪全球書迷30年來同聲讚譽:「每一本續集都徹底展現了作者源源不絕的創造力!」 ◆「碟形世界」系列小說席捲全球的秘密 ◎ 帶動驚人經濟效益:改編為電影、電視劇、動畫、漫畫、桌上遊戲、舞台劇、廣播劇、成立周邊商品專賣店、小說同名街道……激發了數也數不清的再創作! ◎英國文壇紀錄雙冠王:各大書店、圖書館失竊率冠軍保持人/搶救書店業績超過30年的終極救世主! ◎英國書商協會「書籍銷售終生貢獻獎」 ◎「BBC 大閱讀」全英讀者票選之冠、美國票選史上百大奇幻小說 ◎世界奇幻文學獎終生成就獎、美國圖書館協會終生成就獎 ◆最新出版情報與小說幕後花絮,請搜尋Facebook:碟形世界Discworld
世界奇幻文學獎終生成就獎、美國圖書館協會終生成就獎得主 全球小說名家一致崇拜的說故事高手——泰瑞‧普萊契 500年後,世人研究的不會是諾貝爾文學獎得主,而是他的書!——《迷霧之子》超人氣作家布蘭登‧山德森 他是歡樂的智者,是真正的文字魔法師,讀他的書,你可以發笑,也可以沉思!——俄國小說名家、《夜巡者》作者盧基揚年科 他史無前例提高了國民閱讀率!因為他述說讀者最想聽的故事,而且讀了會開懷大笑!——布克獎得主、重量級女作家A.S. 拜雅特 普萊契在15歲發表了第一篇故事,用稿費買了一部打字機,此後在新聞界任職多年,兼職寫作。1983年,他出版了「碟形世界」系列的第一本小說,三年後成為英國Gollancz出版社首位簽下的奇幻小說作家,接著開始全職寫作,從此傾盡一生,都在為讀者說故事。 碟形世界創作近30年,已出版了40本,翻譯為近40國語文,全球銷售突破8千萬冊,是英國史上壽命最長、冊數最多的傳奇之作。普萊契不僅締造了英國書店史上的失竊率冠軍紀錄,被封為書店業績救世主,更獲得英國書商協會頒發「書籍銷售終生貢獻獎」。2009年,英國女王封他為大英帝國爵士,表彰他對文學的貢獻。 2003年,在全英國讀者票選的「BBC 大閱讀」書單中,普萊契他的作品在前百名占據5席名次,與大文豪狄更斯並列冠軍,而碟形世界共有14本入圍200強書單,居所有作家之冠。「碟形世界特警隊」是這套傳奇小說中最受推崇的子系列,台灣目前已出版《來人啊!》《神探登場》《另有隱情》《放馬過來》等4部作品。 近年,普萊契在個人網站親自宣布他罹患了一種罕見的阿茲海默症,此後持續推廣安樂死合法化,同時筆耕不輟,年復一年為碟形世界寫下嶄新的故事,這也讓現存的作品益顯珍貴。
生於台北,台大外文系畢,現就讀於師大翻譯所。喜愛文學、電影、街舞和咖啡館。出版譯作包括《不幫忙就閃開》《血紅帽》《錢途末路》、「碟形世界」系列《另有隱情》《放馬過來》《第五元象》等。
目录
收藏最完整的「碟形世界」系列小說 特警隊1-8集陸續登場! (已出版) 第一集《來人啊!》Guards! Guards! 第二集《神探登場》Men at Arms 第三集 《另有隱情》Feet of Clay 第四集 《放馬過來》Jingo 第五集 《第五元象》The Fifth Elephant (即將出版) 第六集 Night Watch 第七集 Thud! 第八集 Snu
序/导读
《迷霧之子》天才奇幻作家布蘭登‧山德森 鄭重推薦: 說來慚愧,我居然這麼晚才認識泰瑞.普萊契。我這大半輩子讀書都好似避著他──我以前是讀過奇幻幽默作品,也向來享受那樣的閱讀經驗,避著他實是出於無心。而我至今才發現,自己其實錯過了可能是奇幻文學中最好的作品。 要向沒讀過的人描述普萊契的作品不容易。他的故事大多發生在一個虛構的世界,世界呈碟形,題材往往是驚悚和謀殺推理,更交織了諷刺人類現實等滋補健全心靈的元素。一如奇幻文學最好的作品,讀者與書中的山怪、巫師和脾氣暴躁的警衛一起冒險後,作品會激發我們對切身世界不同的觀點。 「碟形世界」是故事、幽默和哲學集大成之作。我從來不曾讀過這樣的書,既讓我捧腹大笑,又逼得我不斷思考,最接近普萊契作品的就是莎士比亞。對,我是認真的。 這是因為,普萊契的作品不光是插科打諢,而是早已超脫此限。世上有許多有趣的作家。有些能令人捧腹大笑,有些在搞笑之餘也擅於發人深省。但不論是\多麼傑出的作家,幽默大師多半在情節安排上有所疏漏。當我放下他們的書,只記得其中笑料,卻不會迫不及待想繼續讀下去,少了一股如地心引力的拉力。簡而言之,他們的作品不會讓我在凌晨三點兩眼昏花時,還想再多讀一章。 反觀普萊契的作品,每次一讀就往往令我廢寢。他最棒的故事非常緊湊,更不時妙語如珠。尤其,還會在出乎意料的時候以尖酸的評論一腳踢醒你的大頭,令人心曠神怡。 這肯定就是小說的最高境界吧。所有偉大的作品能傳達的,他都寫出來了──而且,還能令我們開懷大笑。 五百年後,我們研究的不會是諾貝爾文學獎作品。我們研究的會是這傢伙。 謝謝你,泰瑞.普萊契爵士
文章试读
他們說世界是平的,置於四象之背,四象則立於巨龜之背。 他們說四象為巨獸,骨是石和鐵,神經則是金做的,長距傳導較佳。 他們說好多好多年前,世界甫生之時,第五元象一邊尖鳴、一邊嚎叫著從天而降,穿過大氣層,重重著陸,分裂了大陸,使山脈隆起。 沒有人親眼目睹第五元象著陸,因此產生了有趣的哲學問題:成千上百萬噸的憤怒之象滾滾劃過天空,當時地面沒有聽眾,那牠(哲學上來說)有發出聲音嗎? 地面也沒有觀眾,那牠真的有撞上來嗎? 換言之,這不就是講給小孩子聽的故事,好用來解釋一些有趣的自然現象嗎? 就矮人而言,他們傳說如是,他們亦比其他人挖得更深,據他們所說,這裡頭不全屬虛構。 *** 根據宇宙自然定理,老是讓你等十分鐘的人,在你晚十分鐘時,一定會早十分鐘準備好,並且刻意不提起這件事,以示警告。 「對不起,我們遲到了,長官。」他們走進橢圓辦公室時,威默斯說。 「喔,有遲到嗎?」維提納利說。他原本在看公文,現在抬起頭。「我真的一點也沒注意到。沒發生什麼嚴重的事吧,我相信。」 「傻瓜公會失火了,長官。」羅波說。 「多人傷亡?」 「沒有,長官。」 「嗯哼,不幸中的大幸,那就來談談比較急切的事吧。」維提納利決爺說。「好了,那……你對於『鋼郊』了解多少?」 威默斯瞠目結舌。 羅波有禮地咳了一聲。「你是指河還是城鎮,長官?」他說。 貴族老大微笑。「啊,隊長,你早已不再令我訝異了。對,我指的是那個城鎮。」 「那是優柏瓦德主要城市之一,長官。」羅波說。「出口:珍貴金屬、皮革、木材,當然,還有史魔脂堡深不見底的油脂礦坑──」 「有個地方叫『鋼郊』?」威默斯說。他仍一臉愕然,無法接受話題進展至此的速度。 「嚴格說來,長官,更正確的發音是『克昂喬』。」羅波說。 「但即使如此—」 「而且啊,長官,在克昂喬的語言中,『摩波』聽起來就像某一種女性內衣褲。」羅波說。「仔細想想,世界上的音節就這麼多而已。」 「你怎麼知道這麼多事,羅波?」 「喔,只是不知不覺中學到的,長官。這裡聽聽,那裡聽聽。」 「真的?所以究竟是哪一種內衣—」 「未來幾個星期,那裡將發生一件極為重要的大事。」維提納利爵爺說。「那件事,請容我補充,對於安卡.摩波未來富饒與否,有著舉足輕重的影響。」 「低王加冕典禮。」羅波說。 威默斯望著他,又望向貴族老大,然後再望回來。 「難道是有個什麼布告板會傳來傳去,最後就是沒傳給我嗎?」他說。 「矮人社會最近幾個月來開口閉口都在說這件事,長官。」 「真的?」威默斯說。「你是說暴動的事?每晚在矮人酒吧發生的鬥毆?」 「羅波隊長說的沒錯,威默斯。那會是個相當重大的場合,許多政府代表會出席。自然包括優柏瓦德各公國,因為低王只統治優柏瓦德低於地表之處。得到他的青睞是相當有利的。博洛瓜維亞、熱努亞會到,毫無疑問,甚至克拉奇也可能到場。」 「克拉奇?但他們距離優柏瓦德甚至比我們還遠!何必千里迢迢去一趟呢?」 他停頓一下,然後又開口:「啊。我真笨。錢在哪裡?」 「不好意思,司令?」 「那是以前的老中士困惑時經常跟我說的話,長官。找出錢在哪裡,你的案件就解決一半了。」 維提納利起身,走向開闊的窗戶,背對他們。 「大國啊,優柏瓦德。」他顯然是對著玻璃自言自語。「幽暗。神秘。古老……」 「擁有大量未開發的炭和鐵礦資源。」羅波說。「當然還有油脂。上等的蠟燭、燈油和肥皂最終其實都來自史魔脂堡。」 「何必呢?我們有自己的屠宰場,不是嗎?」 「安卡.摩波蠟燭用量相當大,長官。」 「肯定沒用那麼多肥皂。」威默斯說。 「油脂的用途相當多,長官。我們無法自給自足。」 「啊。」威默斯說。 貴族老大嘆氣。「我所願無他,只盼我們能和優柏瓦德各公國增進貿易關係。」他說。「眼下那裡的情勢極不穩定。你對於優柏瓦德了解得多嗎,威默斯司令?」