商品资料:
Description
内容简介
這本小說唯一的遺憾是篇幅不是現在的兩倍! 《哈利波特》成人版轟動上市 奇幻大師尼爾‧蓋曼譽為《魔戒》出版七十年來最棒的奇幻小說 榮獲科幻小說界最高榮譽「雨果獎」最佳長篇小說獎、創神奇幻成人文學獎(Mythopoeic-Adult)、 世界奇幻文學獎(WFA)英國年度圖書獎年度新人獎、英國年度圖書獎年度新人獎 時逢魔法式微、拿破崙橫掃歐洲的十九世紀初, 英國僅存的兩名魔法師: 古板紮實的諾瑞爾和青年才俊的強納森·史傳傑, 英法戰爭掩蓋了兩人之間的危險爭鬥, 但是兩人對黑魔法的著迷和祕密涉獵, 卻帶來想像之外的麻煩。 此外,還有糾結繁複歷史的傳奇烏鴉王…… 19世紀初的英國,天氣似乎永遠是冬天。陰暗、潮濕、霧氣濃重,正是這個時代,魔法在英國已經式微。拿破崙的大軍讓整個歐洲無力招架,處處岌岌可危。 魔法師吉伯特‧諾瑞爾從約翰郡隻身來到倫敦,決心重振英國魔法。他吝嗇、乖戾、未老先衰,但是也是位法力高強,能令雕像開口,能讓某大臣年輕的未婚妻起死回生的傳奇人物。從約翰郡到倫敦,人們被他神祕的魔法迷得神魂顛倒。 在倫敦,諾瑞爾收了一位年輕學徒史傳傑,他高大、迷人且桀驁不馴。 師徒雙雄聯手,為當時的英王室召來幽靈船,一夜之間鋪就了通天大道。令河流改向,令天氣變色,最終幫助王室贏得了對抗拿破侖的戰爭,頓時成為舉國稱頌的英雄。 然而史傳傑法力日進之下,野心也與日俱增,相較於淡泊名利鍾情山林的諾瑞爾。兩代魔法師之間的衝突日漸高升。此際,另外一位歷史傳奇人物隨之上場:烏鴉王,英國魔法史上高手中的高手。此高人多年未露面,史傳傑千方百計找上了他。 史傳傑對這位傳奇法師的要求越來越過分,全然不顧後果,最終威脅到他與諾瑞爾的關係和他所擁有的一切寶貴財富…… 兩個魔法師為了英國魔法復興事業走到一起,替英國打敗拿破倫奠定勝局,最終由於理念的不同而分道揚鑣……..
蘇珊娜‧克拉克(Susanna Clarke,1959- ) 出生於英格蘭諾丁罕,小時候遷徙於北英格蘭和蘇格蘭各處。大學就讀牛津大學聖希爾達學院,曾經在Gordon Fraser 、Quarto 等出版各類非文學的出版公司服務.1990年離開倫敦到義大利杜林 (Turin),教授任職於飛雅特汽車公司、緊張煩躁的高級主管們英文.隔年則在西班牙的畢爾巴鄂教授英文。 1992年,蘇珊娜回到英國,蟄居達拉謨一棟眺望北海的屋中,著手進行處女作《強納森‧史傳傑和諾瑞爾先生》(英倫魔法師).她花了十年寫成此書,2004年10月由Bloomsbury公司發行。(即發掘哈利波特系列的公司。) 蘇珊娜曾擔任烹飪書籍編輯,撰寫的短篇和中篇小說曾入選美國各類小說選集。〈賽門耶里先生〉(或名〈神仙鰥夫〉)曾入圍2001年世界奇幻文學獎決選名單。最新作品為The Ladies of Grace Adieu and Other Stories(2006)。 2005年,以《英倫魔法師》頒科幻小說界最高榮譽「雨果獎」。現住在英國劍橋。 插圖者簡介 波提亞‧羅森伯格(Portia Rosenberg,1962-),曾為劍橋開放工作室的一員,並進駐劍橋藝術劇院展示一年。曾兩度入圍Garrick / Milne獎競賽。
施清真,國立政治大學新聞系學士,美國哥倫比亞大學大眾傳播碩士,美國西北大學人際傳播學博士,曾任教於淡江大學及輔仁大學大眾傳播系,現定居舊金山,專事翻譯寫作,譯作包括《蘇西的世界》、《接骨師的女兒》、《珍‧奧斯汀讀書會》、《繆思文集》、《神諭之夜》、《好書太多,時間太少》、《不存在的女兒》等。翻譯本書諾瑞爾先生(C1~C22)和約翰‧厄司葛雷(C45~C69)。 彭倩文,淡江中文系畢業,紐約市立大學戲劇研究所肄業。現為專職翻譯。譯有《特別的貓》、《貓語錄》、《漢娜的女兒》、《愛上月亮的男人》、《辛德勒的名單》(以上四書時報出版)、《別跟山過不去》、《黑獄來的陌生人》、《歐洲在發酵》、《法斯賓達的世界》、《搖滾樂社會學》、《哈利波特》系列、《納尼亞傳奇》系列、《法國中尉的女人》等。翻譯本書強納森.史傳傑(C23~C44)。
各界推荐
無庸置疑地,《英倫魔法師》是英國近七十年來最精采的小說。全書風趣、感人、驚駭、充滿奇想,兼具現實與魔幻之趣,恰如一趟隨著光與影的旅程。全書文字精確優美,內容繁複宏觀,讀來趣味橫生;克拉克小姐的文字技巧,有如威靈頓公爵調兵遣將一樣睿智刺激,故事內容則有如舊日的倫敦街道、或是黑暗的英國森林一般曲折離奇。這是一部巨著,書中充滿令人想要一晤的人物,以及令人想要一再造訪的地點,換言之,全書從頭到尾充滿閱讀之趣,看完八百頁的《英倫魔法師》之後,我唯一的遺憾是全書篇幅不是現在的兩倍。 --尼爾‧蓋曼 (Neil Gaiman) 我認為《英倫魔法師》是本絕對吸引人的作品。敘事手法令人難以抗拒,我一讀就停不下來,直到讀完全書為止。敘事者的語調典雅而穩實,全書充滿獨到的幽默,而且筆觸謹慎,讓讀者自行決定是否喜歡書中角色。我尤其欣賞書中虛構的學術界,真實的歷史事件與絕妙的奇幻故事交錯,更是令人激賞,我幾乎相信真有「英國魔法」傳統這回事,只是我並不知情。作者真實地捕捉了那個時代與文學傳統,讀來令人深信不疑。一部十九世紀初的小說如何詮釋魔法的影響力,這是閱讀本書最大的樂趣,也是令人讚賞的成就,我想不出其他任何一部足以與之相較的作品。 --查爾斯‧帕爾力瑟 (Charles Palliser)
得奖记录
《時代雜誌》年度選書第一名 《紐約時報》暢銷冠軍書 《紐約時報》年度注目大書 《衛報》新作獎入選名> 單 布克獎入選名單 Book Sense 選書 《華盛頓郵報》2004年度好書 《時人雜誌》年度十大好書 San Francisco Chronicle 2004年度好書 《芝加哥論壇報》2004年度好書 《西雅圖時報》2004年度選書 Atlanta Journal-Constitution 2004年十二大小說 Salon.com網站2004年度十大好書 Christian Science Monitor 2004年最佳小說 Nancy Pearl's 2004年度選書 《村聲報》書架選書 ”Top Shelf” Raleigh News & Observer 2004年度最佳好書 Rocky Mountain News 2004書評家最佳選書 Kansas City Star 2004年度百本好書 Fort Worth Star-Telegram 2004年十大好書 Hartford Courant 2004年度好書
目录
英倫魔法師 上卷 目錄 一 諾瑞爾先生 1 賀菲尤莊園的圖書館 一八○六年秋天至一八○七年一月 007 2 古星酒館 一八○七年一月至二月 021 3 約克郡的石像 一八○七年二月 033 4 英國魔法之友 一八○七年早春 043 5 卓萊 一八○七年春天至秋天 054 6 「先生,魔法不受人敬重。」一八○七年十月 069 7 千載難逢的良機 一八○七年十月 081 8 一頭薊冠毛銀髮的紳士 一八○七年十月 088 9 波爾夫人 一八○七年十月 099 10派遣差事給魔法師實在不容易 一八○七年十月 103 11布雷斯特 一八○七年十一月 107 12英國魔法感召諾瑞爾先生襄助大不列顛 一八○七年十二月 113 13針線街的魔法師 一八○七年十二月 124 14心碎農場 一八○八年一月 134 15「波爾夫人可好?」 一八○八年一月 142 16 無望古堡 一八○一年一月 151 17 不知打哪來的二十五枚金幣 一八○八年一月 160 18 華特爵士四處討救兵 一八○八年二月 169 19 皮歐戴小將 一八○八年二月 177 20 偽裝的女帽商 一八○八年二月 184 21 馬賽港的塔羅牌 一八○八年二月 191 22 權杖騎士 一八○八年二月 201 二 強納森.史傳傑 23 陰影屋 一八○九年七月 220 24 另一位魔法師 一八○九年九月 239 25 教育魔法師 一八○九年九月至十二月 251 26 寶珠、王冠與權杖 一八○九年九月 267 27 魔法師的妻子 一八○九年十二月至一八一○年一月 280 28 羅博兮公爵的圖書館 一八一○年十一月至一八一一年一月 297 29 在荷西.艾斯托瑞爾家中 一八一一年一月至三月 312 30 羅勃‧芬汗之書 一八一二年一月至二月 338 31 十七名那不勒斯死者 一八一二年四月-一八一四年六月 351 32 國王 一八一四年十一月 379 33 將月亮置入我的雙眼 一八一四年十一月 400 34 在沙漠邊緣 一八一四年十一月 412 35 諾丁罕郡紳士 一八一四年十一月 418 36 世上所有的鏡子 一八一四年十一月 433 英倫魔法師 下卷 37 五龍法庭 一八一四年十一月 005 38 選自《愛丁堡評論》 一八一五年一月 019 39 兩位魔法師 一八一五年二月 024 40「我敢說;絕對沒有這個地方」 一八一五年六月 043 41 思塔克洛思莊 一八一五年十一月底至十二月 069 42 史傳傑決定寫一本書 一八一五年六月至十二月 082 43 海德先生的奇遇 一八一五年十二月 094 44 亞蕊貝拉 一八一五年十二月 117 三 約翰‧厄司葛雷 45 《英國魔法之歷史與應用》序 強納森‧史傳傑著 123 46 「天空對我說話….…」 一八一六年一月 128 47 「黑人老兄和一個藍皮膚的傢伙--肯定是個兆頭」 一八一六年一月末 144 48 雕版畫 一八一六年二月底至三月 160 49 野性與瘋狂 一八一六年三月 177 50 英國魔法之歷史與應用 一八一六年四月至九月末 185 51 葛瑞司迪一家 一八一六年十月至十一月 204 52 坎納吉爾的老太太 一八一六年十一月底 216 53 一隻小小的死灰鼠 一八一六年十一月底 224 54 帶著心碎色彩的小盒 一八一六年十二月一日和二日 237 55 第二位將眼見他心愛的人落入敵人之手 一八一六年十二月二日或三日晚間 253 56 黑色高塔 一八一六年十二月三日/四日 267 57 黑暗書信 一八一六年十二月 282 58 亨利‧伍厚柏登門造訪 一八一六年十二月 288 59 黑夜之狼盧卡庫塔 一八一七年一月 297 60 騷亂與謊言 一八一七年二月 319 61 樹木跟岩石說話;岩石跟流水說話 一八一七年一至二月 332 62 我從一陣打破冬日林木寂靜的呼喊中,來到他們面前 一八一七年二月初 344 63 第一位將把他的心埋在雪地裏的黑木下,但依然感受到痛楚 一八一七年二月中旬 351 64 波爾夫人的雙重影像 一八一七年二月中旬 372 65 灰燼、珍珠、床單與親吻 一八一七年二月中旬 385 66 強納森‧史傳傑與諾瑞爾先生 一八一七年二月中旬 395 67 山楂樹 一八一七年二月 409 68 「是的。」 一八一七年二月 417 69 史傳傑學派與諾瑞爾學派 一八一七年二月至春天 433
文章试读
10. 派遣差事給魔法師實在不容易:一八○七年十月 華特爵士打算慢慢向大臣們提起魔法,等大家熟悉這個話題之後,他再提議不妨聘用諾瑞爾先生參加戰事。他擔心受到眾人反對,康寧先生肯定將出言諷刺,凱索力勳爵將大唱反調,查德姆勳爵則只感到困惑。 但所有顧慮竟是多餘,華特爵士很快就發現大臣們跟其他倫敦市民一樣,欣然接受了這種新奇的狀況。等到內閣閣員齊聚在柏林頓宮開會時 ,大家已迫不及待想聘用這位全英國唯一的魔法師,問題是沒有人知道該如何進行,英國政府聘用魔法師已是兩百年前的事情,大臣們難免感到生疏。 「就我個人而言,」凱索力勳爵說,「最大的問題在於徵兵,我跟諸位保證,英國人不是個善戰的民族,這個差事也相當棘手。我對林肯郡特別感興趣,我聽說林肯郡的豬種特佳,郡民吃了之後格外強健驍勇,魔法師若能唸個咒語,讓三、四千名肯郡的年輕人急著參軍,加入抵禦法軍的行列,對我而言是再好也不過了。」他滿懷希望地看著華特爵士說,「華特爵士,你的朋友會不會這種法術呢?」 華特爵士表示不清楚,但他會請問諾瑞爾先生。 當天稍後,華特爵士造訪諾瑞爾先生時提出了這個要求,諾瑞爾先生聽了相當高興,他說他從沒聽過這種點子,凱索力勳爵真有創意!他懇請華特爵士代為轉達敬意,至於是否可行,諾瑞爾先生說,「問題在於如何只針對林肯郡和年輕人施咒。如果成功的話,林肯郡、甚至鄰近鄉鎮的每位男士都將蜂擁參軍,結果全郡將空無一人,華特爵士,不是我吹牛,這點我絕對辦得到。」 華特爵士回報索凱力勳爵說不可行。 大臣們接著提出的下一個要求,諾瑞爾先生聽了可沒有那麼高興。倫敦人人熱中談論波爾夫人復生的奇蹟,大臣們也不例外,凱索力勳爵率先請問眾人,世上哪個人最讓拿破崙大帝膽寒?誰最能猜出這位行事怪異的法國君王下一步想做什麼?誰能痛擊法軍,讓他們自此之後不敢擅離軍港?誰又具有英國人所有美德?凱索力勛爵說,除了納爾遜勳爵之外,哪個人擁有以上特質呢?因此,當務之急莫過於讓納爾遜勳爵復生。凱索力勛爵謙稱所知不多,也請華特爵士原諒他的多言,但此事非常重要,何不馬上進行? 精力充沛、能言善辯的康寧先生很快地接口說,大家當然懷念納爾遜勳爵,納爾遜是英國人的英雄,也達成凱索力勳爵描述的各項成就。康寧先生又說,他無意冒犯英國最偉大的皇家海軍艦隊,但老實說,納爾遜不過是個水手,最近辭世的威廉‧皮特的成就更高 ,如果大家打算讓哪位前人復生,當然應該選擇皮特。 皮特先生的哥哥查德姆勳爵大表贊同,但他不明白為什麼只能選擇一位,何不讓皮特和納爾遜都復生呢?魔法師只要施法兩次就行了,他想應該沒有問題吧? 其他大臣紛紛提出建議,到後來似乎半數的英國偉人都應該復生,不到一會,名單愈列愈長,大家也跟往常一樣爭論不休。 「這樣下去不行,」華特爵士說,「我們必須先決定一個人選。在我看來,在場諸位多少都是因為皮特先生的協助,所以才得到今日的職位,若不選擇皮特先生,似乎非常失禮。」 大臣們派人把諾瑞爾先生請到柏林頓宮,諾瑞爾先生被領到一間雄偉壯觀的沙龍,大臣們坐在裡面等候,華特爵士告訴他,大臣們正考慮讓哪位先人復生。 諾瑞爾先生臉色馬上發白,嘴裏喃喃地說他非常尊崇華特爵士,所以才勉強施展那種法術。大臣們不了解後果的嚴重性,他也無意再試一次。 等到稍微鎮定、得知大家想讓哪位前人復生之後,諾瑞爾先生似乎大大地鬆了一口氣,有人聽到他唸叨說屍體的狀況等等。 大臣們這才想到皮特先生已經過世將近兩年,即使大家非常緬懷皮特先生,但沒有人想看到他現在的模樣,皮特先生的哥哥查德姆勳爵悲傷地說,可憐的威廉到現在多半已經化為塵土囉。 大家從此不再討論這個話題。 一個多禮拜之後,凱索力勳爵建議派遣諾瑞爾先生到荷蘭或是葡萄牙。雖然明知機會渺茫,大臣們依然希望英軍在兩地穩住陣腳,成功抵禦拿破崙,諾瑞爾先生說不定可以遵照將軍們的指示,施展魔法相助。因此,年長、一臉紅撲撲的派卡克海軍上將和第二十龍騎兵聯隊的哈克-布魯斯上尉聯袂同行,一同前往漢諾瓦廣場看看諾瑞爾先生是何方神聖。(未完) 11. 布雷斯特:一八○七年十一月 十一月的第一個禮拜,一隊法軍船隻準備離開法國西岸布列尼塔的布雷斯特港,法軍打算航向比斯開灣攔截英軍的船隻,如果攔截不了英國海軍,最起碼阻止英軍行進,讓他們無法達成原來的計畫。 風勢沉穩地自陸上吹來,法國水手極有效率,船隻很快便準備就緒,這時天上忽然烏雲密佈,下起了大雨。 像布雷斯特這種重要的港口,一定派駐了很多人專門研究風勢和天候,正當船隻準備揚帆之際,幾位專家匆忙跑到港口,氣急敗壞地警告水手們說這場雨非常奇怪,專家們說烏雲從北方飄來,但大風卻從東方吹來,聽來難以置信,但事實卻是如此。艦長們有人大為震懾,有人半信半疑,有人則喪失了勇氣,一團混亂之際,探子們又前來通報消息。 布雷斯特港有內灣和外洋,內灣和大海之間有道狹長的半島,統馭船隻的法國軍官們得知,隨著雨勢逐漸增強,外洋上也出現了為數眾多的英國軍艦。 到底有多少船隻呢?探子們不知道,但數目確實多得數不清,說不定有上百艘。船隻有如突來的大雨,忽然從空曠的汪洋中出現。那些是怎樣的船隻?啊!這才最令人匪夷所思呢!這些船隻全都是裝備齊全、兩到三層的戰艦。 這個消息震驚了眾人,英艦的數目與規模尤其令人困惑,英國海軍雖然持續封鎖布雷斯特港,但一次最多出現二十五艘船,而且其中只有十、或十二艘戰艦,其他都是老舊的護衛艦和帆船。 一百艘戰艦同時出現的消息實在太不可信,法國軍官們原本不相信,直到登上山頭、站在懸崖邊親眼目睹,大夥才相信真有此事。