商品资料:
Description
跟著美國人過一年 美國文化通American Online: EZ TALK總編嚴選特刊(1書2MP3)
现售 RM 50.05 (-0%)
会员 RM 45.05 (-10%)
歷史名人堂 Hall of Fame:你不可不知的歷史名人 EZ TALK總編嚴選閱讀特刊(1書2MP3)
现售 RM 50.05 (-0%)
会员 RM 45.05 (-10%)
内容简介
哪有沒學過的單字?只有不知道的用法! 打開電視一定聽得到 卻不知道這麼好用的 250+ 個鮮活俚語 讀完《電視英文 電影台都嘛有教 你都沒在聽呴》 英文不好都難! 俚語是課本不教,但生活必用的口語表現法。具有英檢中級以上程度的讀者,一般常用字彙都已經能掌握,問題在於縱使句子裡的單字都學過,碰到俚語就是聽不懂。想要掌握日新月異的俚語,最方便的方法就是打開電視,從不斷更新的電影及影集裡學習。 EZ Talk 長期追蹤影視對白,並加以編輯教學,幫助學習者去蕪存菁,快速掌握常用俚語。 特色一:依照各種表達語氣分類,想說什麼都找得到 遇到無病呻吟的討厭鬼,想叫他「少在那邊哭夭」,你會說 Save the tears?! 嗎? 說實話太殘酷怕得罪人,想先說一聲「請別見怪」,你知道該如何表達嗎? 眼前有位青年才俊,你知道可以用 You’re going places! 讚美他「前途無量」嗎? 已經火燒眉毛,還有人在那邊慢吞吞,想催他「不要再拖拖拉拉」嗎? 不論你想說的是什麼,《電視英文》的 64 主題 250+ 條俚語都已經幫你收集到位。 特色二:「來!自己講一遍」生活會話馬上用,「來!再多學一點」延伸學習最完備 電視上學到的英文,也能在真實生活中上演,「來!自己講一遍」的生活化對話範例,幫你做好萬全準備。遇到一詞多義,或是對白中有其他實用俚語,「來!再多學一點」會立即補充,英文學習滴水不漏。 ★ I lost it. 我失控了。 這邊的 it 代表的是「理智」。如果不小心失去理智抓狂,或是失態大哭大笑⋯⋯,就可以用 I lost it. 為自己開脫。 【來!自己講一遍】 A: What did Marsha do when you told her you were breaking up with her? 瑪莎聽到你跟她提分手,有什麼反應? B: She lost it. She just started crying in the middle of the restaurant. 她完全失控,在餐廳裡大哭起來。 【來!再多學一點】 lose it 除了表示「失控,大發脾氣」,還有「嘔吐」的意思。 A: Uh-oh. I think I’m gonna lose it. 慘了。我覺得快要吐了。 B: I told you not to drink so much tequila. 我早就叫你不要喝那麼多龍舌蘭酒。 特色三:電影台人氣電影對白示範,不再被字幕牽著鼻子走 電影對白常常有聽沒有懂?看了字幕還是霧煞煞!你知道電影字幕翻譯受到字數限制,許多意思都無法翻出來嗎?EZ TALK 精選電影台人氣電影,完整呈現對白,逐字翻譯仔細講解,從此不再被字幕牽著鼻子走。
附件MP3
一群不把英文教學看做一門生意的傻瓜 像蜜蜂忙進忙出,採集當季英文花園的新鮮花蜜 讓讀者品嚐最即時的英文資訊、最精粹的英文用法
目录
1- Save the Tears 少在那邊哭夭 2- None the Wiser一直蒙在鼓裡 3- No hard feelings. 沒事了吧? 4- Did you bat an eye? 你能無動於衷? 5- I’ve got him by the balls. 抓到把柄 6- Let me sleep on it. 讓我再想一想 7- Mum’s the Word 保密 8- You got me there. 你騙到我了 9- That’s real smooth. 這麼厲害啊 10- I can’t get enough of her. 意亂情迷 11- pay through the nose 付大把鈔票 12- You have a lot of heart. 真有毅力 13- That’s a matter of debate. 見仁見智 14- Give sb. a Dirty Look 給人白眼 15- Keep Your Nose Clean 別惹事生非 16- Throw sb. a Curve 出其不意 17- Follow My Lead 跟我做就對了 18- You’re pushing it. 你太過分了 19- Like I care. 干我屁事 20- Cut the crap! 少廢話! 21- Get Everything Out in the Open 開誠布公 22- Suit yourself. 隨便你啦。 23- It’s for the best. 這樣也好啦! 24- at the Drop of a Hat 即刻 25- That’s history. 往者已矣。 26- What is it with you? 你哪根筋不對啊? 27- Why do I put up with you? 我幹嘛容忍你? 28- I had my fingers crossed. 剛剛說的不算 29- He’s a two-timing bastard! 腳踏兩條船 30- put sb. on the spot 害人出醜 31- play one’s cards right 善用局勢 32- Don’t patronize me! 別哄我! 33- Is that all you got? 你就這麼點本事? 34- Shake a leg. 手腳快一點! 35- You’re going places! 你的前途無量! 36- That’s how it’s done. 行家一出手,便知有沒有 37- go overboard 太過火了 38- Hit the jackpot! 中大獎! 39- want the best for sb. 這是為了你好 40- What’s gotten into you? 你中了什麼邪? 41- He’s been through hell and back. 歷劫歸來大傷元氣 42- Where do you stand? 你支持哪一方? 43- She saw it coming. 她早就料到了。 44- keep it together 保持鎮定 45- Knock it off. 別鬧了。 46- get a line on sth. 打聽消息 47- You’re pushing it. 你太過分了。 48- I’ve heard a lot about you. 久仰大名。 49- Get off my back! 陰魂不散 50- In my book, … 個人意見 51- If I had a nickel for every time.... 我已經見怪不怪。 52- go out of one’s way to... 大費周章 53- Woe is me. 我真衰。 54- I struck out. 我失敗了。 55- Wouldn’t that be something? 那豈不美哉? 56- That’s a good one. 笑話真好笑。 57- Make no mistake. 搞清楚,別懷疑。 58- Come to think of it... 這讓我想到⋯⋯ 59- What’s the catch? 有什麼條件? 60- I don’t give a shit. 我才不在乎咧。 61- I must be getting old. 我一定是老了。 62- fix up 安排撮合 63- Shooting fish in a barrel. 探囊取物 64- We’re getting nowhere. 我們毫無進展。