Product Info
Description
PRODUCT INFORMATION
觸動全球400萬讀者,千呼萬喚約定紀念版 與賈斯.史坦最新力作《不曾遠去的約定》同步發行 今年最有溫度的小說──你,會在哪一段哽咽? 你的心,決定你所看見的── 因為,眼睛往哪裡看,車子就往哪裡去。 當一隻狗擁有了人類的靈魂,世界在他心中會是什麼樣子? 尤其這隻狗的主人,並不是普通人,而是一個雨中賽車的高手…… 恩佐是一隻擁有人類靈魂的狗。他仔細觀察主人丹尼的一舉一動,以幽默、犀利和關愛的眼光及口吻,引導讀者沉浸在溫暖而感人至深的故事裡。透過丹尼,恩佐發現「雨中賽車」的比喻,以賽車手在賽道上的技巧,成功駕馭人生道路上的考驗與難關。 ★全新紀念版,內頁獨家設計「恩佐遇見丹尼」翻頁動畫 環球影業搶下小說改編權,即將搬上大銀幕 美國出版鉅子Harper Collins 以超過百萬美金天價奪得全球英語版權 義大利、德國、西班牙、荷蘭、以色列、俄國、荷蘭、葡萄牙版權成交皆創下出版史天價 回應無數讀者共鳴,加碼改編為青少年版、兒童繪本、舞台劇 在台上市首週空降誠品、博客來及金石堂文學小說冠軍 《西雅圖時報》年度選書 美國新一代星巴克選書 美國獨立書商協會年度選書 美國亞馬遜書店讀者最愛選書 台灣高中寒暑假年度推薦書單
賈斯.史坦 Garth Stein 美國知名暢銷作家,哥倫比亞大學藝術碩士,畢業後以製作紀錄片為業,多年來參與執導、製作與協製,多次獲得獎項。1998年以小說首作《渡鴉偷月》在文壇初試啼聲。2005年推出《單身伊凡》,獲頒2006年太平洋西北書商公會圖書獎,並榮獲美國獨立書商協會選書。 2008年,史坦的代表作《我在雨中等你》由美國出版鉅子Harper Collins 以超過百萬美金天價奪得全球英語版權,出版後迅速空降《紐約時報》排行榜,並且就此在榜上長踞達三年之久,讓全球35國讀者潸然淚下,主角「恩佐」的名號也廣為人知。為回應讀者的熱烈迴響,史坦更將恩佐的故事改寫為青少年版與兒童繪本,並與西雅圖劇團合作改編為舞台劇。環球影業已搶下小說改編權,即將搬上大銀幕。 史坦出生並生長於西雅圖。他的母親是阿拉斯加南部的特領吉族印第安人與愛爾蘭混血,來自布魯克林的父親則是奧地利猶太移民的後代。史坦長大後移居紐約長達18年,目前又重返西雅圖與家人同住,還養了一隻叫彗星的狗。 他在2014年推出最新創作《不曾遠去的約定》,創作靈感出自他與已故父親的相處經驗,精湛的親情描寫再次讓令讀者深深動容。 作者網站:www.garthstein.com
林說俐 台大外文研究所畢業,曾任職多家新聞媒體,嗜好翻譯。譯有《我談的那場戀愛》《被偷走的人生》《為了你,什麼都可以》等書。
PREFACE/READING GUIDANCE
序 〈給台灣讀者的一封信〉 親愛的讀者: 2006年夏天,我正在為我的前一本小說《單身伊凡》做巡迴宣傳,同時著手進行新作,但是事情進行得不順利。我陷入掙扎。 每位作家都有陷入掙扎的時刻。透過掙扎,我們才能找到我們筆下的人物、我們的聲音,以及我們的自我。但是我的掙扎別有原因:有一個奇怪的聲音一直溜進我的故事裡。那個聲音非常堅持,揮之不去。那個聲音很愛開玩笑,口氣諷刺,既聰明伶俐又洞悉世情。不過它並非我正在書寫的角色,所以我不知如何是好。 到了七月底,當我準備出發參加一個為期五天的宣傳活動—到書店與讀者見面、到圖書館主持寫作工坊—我向我太太解釋我的困境。「我想是我的新書在搞怪,」我說,「它想要破繭而出。」 「你是說那一本狗書嗎?」她問。我們都是這樣稱呼那本我打算從狗的角度來寫的新書。當時我還停留在構思階段,還沒有雛形,所以只是一本「狗書」。 「是啊。」我說。「我得讓它出來。它一直在吵,害我不能專心。我正在寫的書反而寫不下去了。我得想辦法解決。」 「好吧。」她勉為其難地說,因為她知道,雖然有時候掙扎是一種重要過程,有時候結果也只是勉強寫出來。「不過等你回來,我要看你寫的東西喔!」 當天下午我抵達旅館,住進房內後打開我的筆記型電腦。我說:「好了,小狗狗,你有話要說是嗎?那我們就來聽聽看。」我於是開始打字:「我只能擺出各種姿勢,有時動作還必須非常誇張……」 有時候掙扎是好的,我們可以藉此知道自己哪裡該去、哪裡不該去。我的掙扎是我正在寫一本寫不下去的小說,恩佐趁機會像一隻小兔子一樣,充滿精力又活蹦亂跳地跳出來。到了十月底,我寫完初稿。完成才不到一年,我的經紀公司已經把我的新書賣到全世界。 我之所以告訴你這本書的寫作過程,是因為恩佐這個角色有魔力。他這個角色會強行進入我們的世界,因為他有話要說,而且他不想等。 我教寫作課時,會提到寫作的技術面,包括情節、人物、對話。我也會提到藝術面,像是難以捉摸的層面、神奇的魔力、靈感,以及在作品中一旦失去自我,就表示作品已經脫離我們所能掌控。 書寫《我在雨中等你》這本小說對我而言是種神奇的過程,充滿喜悅與靈感。我只希望全世界即將讀到恩佐這個角色的讀者,也會像我寫恩佐時一樣,感受同等的喜悅。 祝大家福由心生。 賈斯.史坦